Лукоморье. Скитания боевого мага - Страница 16


К оглавлению

16

Меня передернуло. Тан Тюрон, повернув ко мне лицо, внимательно следил за моими мыслительными потугами.

– Ну чего ты дергаешься? – не выдержал он.– Быть драконом совсем неплохо. Я бы даже сказал, очень неплохо! Ты потом оценишь – насколько. Впрочем, ты и был им, только не знал об этом. У тебя появились дополнительные возможности! Ты радоваться должен, а не дергаться!

– Тан Тюрон,– решился я задать вопрос, который меня больше всего беспокоил,– а если я дракон, то кто мои родители, брат, бабушка, дедушка?

– А ты уверен, что это твои истинные родители? – спросил наставник и, увидев, как изменилось мое лицо, поспешно добавил: – Не обижайся, это я всего лишь предположил.

– Больше не надо так предполагать, ладно? – преувеличенно мягко попросил я.

– Из ничего что-то не бывает,– задумчиво сказал он.– Мы изучим этот вопрос, если не возражаешь. Время у нас будет. Очень много времени!

– Если раньше копыта не отбросим,– в тон ему подхватил я,– или что там у нас?

Тан Тюрон оторопело смотрел на меня.

– Не знаю, что там у нас,– наконец выдавил он,– но не хочется это что-то отбрасывать.

Мы оба тихо захихикали, хотя полог прикрыл бы даже громовой хохот.

– А потом, нам надо все-таки найти наш народ,– продолжил тан Тюрон, отсмеявшись.– Без этого мы будем оставаться диковинкой, огрызком великого племени драконов. А мы должны быть частью! Чувствуешь разницу? Поиски начнем сразу, как только вернемся в Магир. До конца каникул у нас еще будет время. У меня есть координаты некоторых миров, где, надеюсь, мы сможем получить сведения для дальнейших поисков.

– А ребята? – поинтересовался я.

– А при чем тут ребята? – удивился тот.

– Без них я никого искать не буду! – насупился я.

– Что значит – не буду? Миры весьма многообразны. Нам, возможно, придется посетить места, где они не смогут находиться, где будут неприемлемые для них условия,– укоризненно сказал мой наставник.

– Нечего нам лезть в такие места,– стоял я на своем.– Вряд ли наш народ будет в них селиться. Если драконы так разумны и очень ценят природу, то и селятся они в таких местах, где уютно и красиво.

– Ты сравни параметры,– посоветовал тан Тюрон.– То, что кажется уютным тебе в ипостаси человека, может не показаться таковым тебе же в ипостаси дракона. То, что ты считаешь холодом или жарой, в ипостаси дракона тебя вообще волновать не будет. Это касается и воздуха. Для дракона главное – чтобы он был, а можно ли им дышать – это уже дело второе.

– Как это – второе? – изумился я.– Я что, когда был драконом, не дышал?

– Ну не то чтобы не дышал,– смутился тан Тюрон.– Просто качество воздуха для нас не имеет такого уж большого значения.

Ой, что-то он путает. Не может быть так, чтобы мы дышали всякой гадостью вместо воздуха. А пламя откуда берется? Как оно без кислорода гореть может? Попытка обратиться тут же к своему второму «я» закончилась неудачей. Мое альтер эго просто не успело ответить.


Мы шли по тропе уже не среди редких деревьев, а сквозь густые заросли. Толстенные ветки свисали низко над дорогой. Я заметил смещение теней среди листвы. Мне показалось, или действительно там было какое-то движение? Наверное... Засада!!!

На спину идущего перед нами шаршура неожиданно спрыгнул человек с арбалетом, который он и попытался направить на нас. Большего он сделать не успел. Этот горе-диверсант не обратил внимания, что рядом с животным бредет Тартак. А тролли, как всем известно, отличаются быстрой реакцией. Прошелестела его палица – и человек, и арбалет, и болт, которым был заряжен арбалет, отправились в недолгий полет к началу каравана, где их с огромной радостью приняли и сразу взяли в оборот наши братцы, которые тоже мгновенно прониклись ситуацией.

Я кубарем скатился со спины шаршура, прокачивая энергию. Тюрон взмахом руки установил защитный экран. Очень вовремя! На границе сразу застряло несколько стрел и болтов. Один успел проскочить. А направлен он был прямо в грудь Гариэль. Вот тут-то я смог оценить, на что способна Ари. Она, войдя в темп, сцапала болт на лету.

Я, в полной уверенности, что экран односторонний, метнул в заросли пару пульсаров на звук. Судя по треску и воплям, в кого-то попал.

Вслед за пульсарами в заросли вломился обрадованный неожиданным развлечением Тартак. Он воодушевленно размахивал своим оружием, приглашая желающих встретиться с ним. Следом смертоносной тенью скользнула Аранта, уже доставшая свои смертоубийственные штучки. Гариэль и Морита тоже времени зря не теряли. Мгновенно оценив ситуацию, они быстро снарядили луки и внимательно всматривались в заросли, время от времени постреливая в подозрительные шевеления ветвей. Тимон с рапирой в руке замер на границе экрана со стороны наиболее густых зарослей, готовый встретить любого, кто попытается ее пересечь. Жерест быстро скатился со своего шаршура, с ловкостью обезьяны вскарабкался к Морите и, вытащив рогатку, тут же выстрелил в переплетение зеленых ветвей, откуда раздавался самый активный шум. Видимо, попал, раз радостно что-то крикнул. Я вскочил на ноги, благо широченная спина шаршура позволяла это сделать, и, приготовив пульсар, отслеживал трещащую ветвями массу людей. В общем, наша группа отреагировала на нападение с похвальной оперативностью.

Однако меня удивила наша охрана. Выглядевшие такими грозными воины, повалив пленников на землю, дружно прилегли с ними рядом и не выказывали никакой готовности предпринимать какие-либо действия по пресечению нападения на наш караван.

Впрочем, мы обошлись и без них. Рысканье Тартака вкупе с Арантой в зарослях принесло плоды. Точнее, принесло тела, которые с завидной регулярностью вылетали из зарослей. Их тут же, для верности, встречала стрела Гариэль или Мориты. Тимон, доказывая, что не зря стал у границы зарослей, вдруг резко выбросил вперед руку с рапирой. Довольно улыбнулся, отступив назад. Из кустов, захрипев, вывалился еще один закамуфлированный разбойник.

16