Лукоморье. Скитания боевого мага - Страница 71


К оглавлению

71

– И что? Они подействовали?

– Я не успел их применить,– покаялся Кармуз.

– Я тебе скажу вот что, мой друг,– ласково и нежно проворковал тан Тюрон.– Они бы и не подействовали. Я изучил их. Они просто плохие и слабые. Они бы не смогли тебе помочь. Что из этого следует?

– Что? – Кармуз с надеждой смотрел на собеседника.

– Из этого следует то, что Салтук хотел погубить тебя и коварно обманул, подсунув тебе плохие амулеты.

Кармуз печально поник головой. Тан Тюрон подмигнул нам и деловито осмотрел клиента. Удовлетворенно кивнув, он продолжил:

– Но тебе повезло. Тебе очень повезло! Оказалось, что мы добрые, хорошие и мы – твои друзья. Мы тебя не убили, потому что хотим тебе добра. А Салтук – твой враг! Он очень плохой!

– Салтук – плохой! – заторможенно повторил Кармуз.

– Но,– возвышенно произнес наставник,– у тебя есть шанс наказать его за его подлость по отношению к тебе!

– Наказать?! – У Кармуза глаза загорелись сильным желанием отомстить плохому Салтуку.

– Да! – с пафосом сказал тан Тюрон.– Наказать! Мы поможем тебе это сделать! Но для этого мы должны знать, где он скрывается. Ты нам расскажешь, где искать плохого Салтука.

– Да! Где искать его? – нетерпеливо спросил Кармуз.

– Ты расскажи, где его искать! – твердо сказал маг.

Кармуз сфокусировал на лице тана Тюрона глаза. Затем его лицо исказилось.

– Не знаю. – Кармуз снова печально опустил голову.

– Э-эх! – с досадой вздохнул Тартак.– А еще друг называется!

Тан Тюрон устало опустился на второй стул.

– Это что, все? – деловито спросила Аранта.– А где же польза, которую вы обещали?

– По-видимому, все,– пробормотал наставник.

– Так! – заключил я.– Друга мы себе сделали, а что теперь с этим другом делать?

– Вшивенький какой-то друг получился,– задумчиво изрек Харос, рассматривая понурившегося Кармуза.

А Фулос так же задумчиво кивнул, не сводя взгляда с пленника.

– Где ты его встретил? – Тан Тюрон не терял надежды все-таки что-то вытрясти из новоявленного друга.

– Это он меня встретил, когда я шел с тоя вождя,– объяснил Кармуз.

– А что такое той? – встрял Лешка.

– Это праздник такой,– со знанием дела пояснил Тимон.– Там все напиваются-наедаются, а потом танцуют и поют.

– Я бы тоже сейчас что-нибудь спел,– угрожающе произнес Тартак.– Да и поесть бы не отказался.

– Да, это очень хороший способ избавиться от этого друга,– заметил Жерест.

– Это очень хороший способ избавиться от всех друзей в радиусе десяти верст,– со значением подчеркнула Аранта.

– Не хотите – ваше дело,– пробурчал Тартак.– Что тогда с этим делать?

– Я его к тану Горию отведу,– решил препод.– Может быть, он что-нибудь из нашего друга вытянет.

– Значит, нам не оставите? – хмуро констатировал Тартак.

– Опять? – строго спросил тан Тюрон.


Мы сидели в беседке и хмуро смотрели, как наш наставник и новоявленный друг уходят к административным корпусам.

– Магия! – с непонятным выражением произнес Лешка.

– Это ты о чем? – не понял я.

– Да вот, магия есть, а сделать что-то с ее помощью не всегда получается.

– Угу,– согласился я.

– А скажи-ка мне, братик, как это тебе удалось драконом устроиться? – вкрадчиво спросил Лешка.

– Откуда мне знать,– пожал я плечами.– Тут моего согласия вообще-то не спрашивали.

– А я так смогу? Мне кажется, что это очень полезное умение.

Вот что ему ответить, а? Если напрямую бухнуть: мол, нет, Леха, тебе это не светит,– то ему будет неприятно. Как бы комплекс какой не заработал.

– Я не знаю, Леша,– со вздохом ответил я.– Со временем, может, и у тебя получится. Ты не спеши с этим. Вещь, конечно, неплохая, но ощущения не совсем привычные. Да и подумай вот над чем: каково нашим родителям будет, когда они узнают, что родили и воспитали двух драконов?

– Ты не дракон, Колька,– печально сказал Лешка.– Ты – ядовитый змей! Я это с самого начала предполагал. Так это что, папа и мама не знают, что ты дракон?

– Не знают,– коротко ответил я,– и пока не надо им об этом знать. Ты представь, что может подумать об этом папа.

– Хорошо, я не скажу, но за это...– В глазах Лешки появилось расчетливое выражение.

– Дивидишник – твой! – быстро согласился я.

– Какой дивидишник? – ошеломленно спросил Лешка.– Он что, здесь работать будет?

– В принципе оно, конечно, возможно,– заметил Тимон, который, оказывается, подслушивал нашу беседу.– Ваш отец вам электроэнергию вырабатывать будет.

– На этом, кстати, можно хорошие деньги зарабатывать,– встрял Жерест,– показывать желающим эти флимы, которые мы на Земле видели.

– Да не флимы, а фильмы,– досадливо поправил Тимон.– Не пойдет!

– Почему? – удивился Жерест.– Очень даже пойдет! Мы с Земли все привезем, установим, и дело пойдет.

– Мы дворяне,– высокомерно заявил Тимон,– а дворянам такая торговля неуместна!

– Хорошо! – торопливо согласился Жерест.– Тогда мы тебя вычеркиваем.

– Это ты кого вычеркивать собрался, рыжий? – встрепенулась Аранта.

– Все нормально, Аранточка,– Жерест успокаивающе поднял руку,– просто убираем из списка тех, кто не хочет двигать культуру в массы.

– Жерест! Ты потеряешь уважение, если возьмешься за дело как простой торговец! – укоризненно сказал Тимон.

– Я это переживу,– заверил Тимона рыжий,– и мне сделать это будет легче, если у меня в кармане заведутся деньги. А за уважение мне никто ничего не платит.

– Ну и крохобор же ты, Жерест,– покачала головой Морита.– Ты все меряешь деньгами?

– Нет,– спокойно ответил Жерест.– Но посудите сами: каких принципов можно придерживаться, если ты сидишь без денег? И кого твои принципы будут в таком случае интересовать? Вот когда у тебя есть приличная сумма, тогда можешь заводить и такую роскошь, как принципы. И чем больше у тебя денег, тем больше и тверже принципов ты себе можешь завести. Причем заметьте – я же не зову вас на большой тракт грабить караваны купцов. Все будет происходить добровольно. Хочешь смотреть – плати и иди. Не хочешь смотреть – просто иди на выход. А там, на выходе, поставим Тартака. Кто же не захочет посмотреть фильм в таком случае?

71