Лукоморье. Скитания боевого мага - Страница 59


К оглавлению

59

– Если появится в чем-либо необходимость, то любая вещь тут же будет вам доставлена,– уверял тан Горий.– А пока не желают ли дорогие и уважаемые гости навестить владения их благородного сына, дабы засвидетельствовать...– И так далее. И тому подобное.

Папа и мама внимали ему с недоверчивым выражением лица. У них никак не укладывалось в голове, что я тут успел наворотить такую массу всего, что меня даже наградили. Мне предстояло быть проводником. Так как я дороги не знал, то иначе чем «Сусаниным» быть не мог. А то бы я их провел! Но решили, что меня, в свою очередь, будет вести сам тан Горий.

Странно, но предстоящее паломничество к «земле обетованной» вызвало настоящий ажиотаж среди ребят.

Гариэль заявила, что получила от отца задание охранять мою скромную персону. Как девушка с хорошо развитым чувством долга, она приступила к этой задаче со всей ответственностью.

Аранта убеждала всех, что никуда меня одного не отпустит и тоже будет меня охранять от всех возможных и невозможных опасностей. «А то знаю я этого охламона! Чуть глаза отведешь, как сразу в какую-нибудь историю вляпается!»

А Тартак отметил, что тихий, миролюбивый и добродушный тролль никогда лишним не бывает и очень полезен при посещении всяких там владений. Зато всеми оставленный тролль как раз наоборот – очень сердитый и нервный. Чем это чревато, лучше не выяснять.

Тимон как настоящий друг обязательно должен присутствовать. К тому же он может оказать существенную помощь как уже имеющий опыт дворянства. Дать практические указания по управлению и установить добрые отношения с соседями. Кто же лучше его может справиться с такой задачей?

Жерест, Морита и братья изъявили желание отправиться с нами. У них-де тоже имеются какие-то владения, и им надо поучиться, как вести себя со своими людьми.

Тан Горий проблему «попасть на место» решил очень просто и незамысловато. Как уже побывавшему там, ему не составило большого труда создать портал прямо к месту назначения. В его рамке я увидел решетчатые ворота и изумленную рожу какого-то типа, который таращился на нас.

– Ну чего уставился? – осведомился у него Тартак.– Отойди лучше добром! А то я иду!

Тип перевел взгляд на Тартака, слабо икнул, закатил глаза, и мы услышали звук упавшего тела.

– Браво! – прокомментировал Тимон.– Ты был очень убедителен.

– Я же ему сказал отойти, а не упасть! – возмутился Тартак и задумчиво добавил, похлопывая ладонью по палице:

– Придется разъяснить ему различие между этими двумя понятиями.

– Не надо, Тар,– мило улыбнулась Аранта.– Этак ты всех людей у нашего барона переведешь.

Братья один за другим нырнули в рамку. Я увидел, как они, ухватив несчастного за руки и за ноги, быстро отволокли его в сторону. Тан Тюрон галантно поклонился моей маме и посторонился, пропуская ее в портал. Мама неуверенно улыбнулась и, зажмурив глаза, смело сделала шаг вперед. За нею последовали и все мы. Правда, Леха попытался слегка задержаться, рассматривая границу рамки, но вылетел вперед как пробка после моего пинка. Он успел при этом пнуть меня в ответ, нахал!

Портал схлопнулся, и я посмотрел по сторонам, желая сразу получить представление о своих владениях.

А что, очень даже ничего! По обе стороны от ворот высилась ограда из металлических прутьев, охватывая приличную площадь. Прямо от ворот с маленькой калиткой уходила вглубь дорожка, аккуратно посыпанная песком. По обеим сторонам ее росли аккуратно подстриженные кустики. В глубине участка стоял трехэтажный дом с замысловатой лепкой по фронтону, башенками и флюгерами. Сейчас он был освещен лучами полуденного солнца и производил очень приятное впечатление. Я оценил то, что дом и участок вокруг него содержались в образцовом порядке.

– Да,– пробормотал тан Горий, стоя рядом со мной.– Новый управляющий ответственно относится к своим обязанностям. В мой первый визит сюда все, что ты видишь, выглядело несколько иначе и совсем не так привлекательно, как сейчас.

– Новый? – переспросил я.– А где старый?

Директор Школы посмотрел на собачью будку у ворот. Около нее сидел пес, глядя на нас не по-собачьи тоскливо.

– Тан Горий,– я сглотнул,– вы хотите сказать, что...

– О нет! – изумленно взглянул он на меня.– Как ты мог обо мне так плохо подумать?! Я его просто уволил и пригласил на эту работу другого. Да, я был недоволен работой предыдущего управляющего, но не до такой же степени!

У ворот тем временем возникла некая странная личность. Это был мужичок, одетый в ливрею на голое тело, в старых застиранных штанах, подпоясанных обрывком веревочки. Он с любопытством пялился на нашу компанию, переминаясь с ноги на ногу. Увидев, что на него обратили внимание, он с достоинством низко нам поклонился и просипел:

– Просю прощения у благородных господ, но господин барон, значицца, в отсутствии, и пущать никого не велено.

– Это в каком таком отсутствии? – не выдержал я.– Тан Горий, мы не ошиблись? Мы попали туда, куда и стремились?

– Именно туда, куда стремились,– ответил он.

– Значит, барон уже не в отсутствии! – заключил я и, уже обращаясь к мужичку за воротами, приказал:

– Прибыл барон уже. Вот он – я! Открывай ворота!

– Дык откель я знаю, что вы, ваша млсть, и есть наш барон?

А ведь действительно – откуда? Что ему, паспорт, что ли, показывать? Да и где мой паспорт? Дома остался. О! Вспомнил! Где же мои грамоты? Хотя что-то сомнительно, что эта личность знает хотя бы буквы, я уже не говорю о чтении. Ему мои грамоты, как ослу – светофор.

– Покажи ему свой баронский перстень,– негромко подсказал тан Горий.

59