Лукоморье. Скитания боевого мага - Страница 26


К оглавлению

26

Никогда не ходил на морских кораблях! Не довелось как-то. А тут сразу на таком большом и – океанском. Ну да, согласен. Он не такой большой, как те, которые ходят по земным океанам. И нет на нем всех тех прибамбасов, которые имеются на современных круизных теплоходах Земли. Нет всяких там бассейнов, баров по нескольку штук на каждой палубе. Шезлонгов, чтобы подставлять живот лучам тропического солнца, тоже не имеется. Бассейнов, около которых эти шезлонги стоят, не предусмотрено. Что там еще на таких кораблях бывает? В общем, ничего этого на нашем плавсредстве нет. Ну и что? Зато есть океан, который, как могучее и огромное существо, ворочается под ногами, заставляя наш корабль то взлетать на гребни волн, то проваливаться в глубокие ложбины между этими волнами.

Что может сравниться с чувством моряка, стоящего у борта и высматривающего, не мелькнет ли у горизонта земля, чтобы потом громогласно оповестить об этом членов остальной команды! Ну что может с этим сравниться? Правильно! Только морская болезнь! И эта коварная болячка не замедлила явиться во всеоружии. Но не все оказались ей подвержены. Я, например. Мне даже понравилось вот так взлетать к самым небесам, а потом ухать вниз. Гариэль не ощущала никаких неудобств. И Аранта плевать на морскую болезнь хотела. А вот Тартак, Тимон, Жерест и братья вкупе с Моритой хотели на нее не плевать, а, простите за выражение, блевать. Разница в одну букву, а смысл и содержимое так отличаются...

Мы, конечно, изо всех сил сочувствовали ребятам. Это так непривычно и печально – видеть одинаково зеленые, независимо от степени загара, лица. Старались помочь – конечно, кто чем мог. Гариэль старательно вспоминала прочитанные когда-то и где-то лечебные заклинания от тошноты и головокружений. Вместе с Арантой они добывали какие-то составляющие чудодейственных снадобий, доводя до панического состояния корабельного лекаря, каптерщика и кока. Тан Тюрон виновато разводил руками – он не знал средств и заклинаний от качки. Еще бы! Ему-то что. Он дракон. Привык, понимаете ли, бултыхаться в восходящих и нисходящих потоках воздуха. Там болтанка и покруче бывает. Особенно меня удручала картина выходящих гуськом друзей, которые выстраивались у борта, чтобы отдать очередную дань Нептуну, или кто тут у них? Тартак, так тот даже и не выходил. Он принимал мучения, не сходя с помоста, куда его определил капитан. Осунулся, бедняга. Все дни он лежал в обнимку со своей палицей и страдал. Но это не помешало ему однажды так рыкнуть на матроса, пришедшего пригласить тролля на обед, что беднягу часа два не могли снять с верхушки мачты. Потом этот матросик обходил нашего тролля десятой дорогой.

Капитан, привыкший к разным видам и амплитудам качек, бодро заявил, что это не шторм, а так, штормик. Вот месяц назад!.. Да, тогда был настоящий шторм. «Звезду» так подбрасывало на волнах, что он, Морат, даже видел днище корабля. Ничего страшного! По всем признакам – а он, Морат, знаток в них – денька через два океан успокоится.

И действительно, знания Мората не подвели. Через два дня наш корабль плавно скользил по тихой и гладкой поверхности воды. Вернее, не скользил, а стоял. Куда что делось? И, самое главное, куда делся ветер? Друзья, конечно, немедленно прекратили страдания и воспрянули духом, но только для того, чтобы уныло смотреть на безбрежный уснувший океан вокруг. Паруса безжизненными тряпками обвисли на реях. Корабль попал в штиль. Штиль – это такая пакость, когда жарко, а ветерка нет. То есть никакого! Каждый, кто только мог, старательно скреб ногтями или когтями по дереву. Эффект – нулевой. Знание заклинания вызова прохладного потока воздуха не помогало. Слишком уж мал был этот поток, да и источник ветерка находился на корабле. Хотя я старался. Честно. Но сколько бы я ни стоял у мачты, обдуваемый прохладным ветерком, паруса не хотели на это реагировать, надуваться и тянуть наше судно по назначенному курсу.

Тартак времени зря не терял. Воспрянув от морской болезни, он понял, что сильно отощал, и усиленно восполнял водно-пище-солевой баланс. Кок из камбуза не вылезал. Не только потому, что пришлось много готовить, но и потому, что Тартак сидел рядом с камбузом, положив палицу у ног, жевал, глотал и нечленораздельно мычал, требуя добавки, совершенно перегородив коку дорогу к желанной свободе. При малейшей его попытке покинуть камбуз Тартак подхватывал свое орудие и вежливо интересовался – а куда это повар собрался? Когда кок, клятвенно прижав руки к груди, убеждал тролля, что он только на минутку, Тартак недоверчиво его осматривал. Потом следовала коронная фраза: «Ну смотри, мужик! Я тебя запомнил!» И кок шустро бежал по своим делам и ОЧЕНЬ шустро возвращался под неодобрительное сопение Тартака.

Тан Тюрон что-то химичил, не вылезая из каюты. Он выудил из своего мешка несколько книг и старательно их изучал, время от времени вызывая к себе капитана и спрашивая его:

– А скажи, любезный, у вас на корабле имеется достаточно веревок? А они достаточно крепки? А мягкие прокладки из материи вы можете соорудить? Такого вот примерно размера... А центральный брус достаточно ли нов?.. Что ты говоришь?.. Из крепчайшей породы дерева? Очень хорошо!

Мы терялись в догадках – что он хочет делать? На третий день мы поняли – что. Даже не то что поняли, а увидели.

Наставник вышел на нос одного из спаренных кораблей и начал нараспев читать какое-то заклинание, иногда сверяясь с бумажкой, которую держал в левой руке, и размахивая свободной правой. За ним стояли два матроса, отчаянно трусившие, но не отступающие назад под строгим взглядом капитана. Они держали в руках охапки веревок, которые все одним концом были принайтованы к поперечному брусу между корпусами корабля. Другие концы заканчивались петлями, обшитыми мягкими валиками из ткани.

26